英语系
当前位置:
李书仓

发布者:     发布时间:2021-06-09     浏览次数:86


李书仓

职  称:教授、硕士生导师

学  位:硕士

研究方向:比较文化与翻译、英语写作、企业外宣外译

主讲课程:

  本科生课程:英语写作,高级英语

  研究生课程:科技英语阅读与翻译

发表论文:

1.翻译过程资源在翻译教学中的应用,《外语电化教学》(CSSCI),2018.10 (2/2)

2.21世纪的荀子与中华经典研究,《国际汉学》(CSSCI),2018年3期。

3.Challenges Faced by Saudi Students Writing at a U.S. University,TESOL,Second Language Writing News,2017.10

4. International Students’Writing Adaptation when Changing Learning Contexts,American Scholar Press,2017.8

5.澳大利亚汉学家李瑞智论现代科学与易经,《国际汉学》(CSSCI),2016年第3期。

6.大学专门用途英语的通识性与人文性,《江苏外语教学研究》,2016年第1期。

7.韩国研究生英语教学策略的个案研究及其启示,《江苏外语教学研究》,2016年第3期。

8.易经、科技与全球知识经济,《国际汉学》(CSSCI),2015年第3期

9.文化反思期的汉籍外译—以明末清初为例,《保定学院学报》,2008年第21卷第2期。

10.英汉诗歌中夕阳意象之崇高美,《河北联合大学学报》,2008年第8卷第3期。

11.元话语与英语专业基础阶段的口语教学,《山东外语教学》(中文核心),2008年第4期。

12.天下夕阳望相似,中外诗人别样情—英汉诗歌中夕阳意象的伤时情结初探,《贵州文史丛刊》(中文核心),2005年第1期。

13. 略论归化、异化之于世界性文化,《语言与翻译(中文核心)》,2004年第4期。

出版专著、译著、教材:

1.专著《澳大利亚汉学家李瑞智之研究--中华传统思想文化的当代价值》,中国人民大学出版社,2018。

2.主编《新编大学英语写作》,上海交通大学出版社,2016。

3.主编《大学英汉实用翻译教程》,天津教育出版社,2009。

主持或参与的项目:

1.主持山东省研究生教育教学改革项目“山东省翻译专业硕士特色培养与服务经济社会重大战略需求研究”(2019-2021,SDYJG19120)

2.主持2018第二批教育部产学合作协同育人项目“跨境电商应用型外语人才校外实践基地建设”(201802239033)

3.主持山东省社会科学规划研究项目“企业外宣外译汉英术语语料库建设研究”(2016-2018,16CWJZ09)

4.主持山东省高校教学改革立项“基于行业需求的大学专门用途英语写作研究”(2012-2016,2012311)

5.主持山东省人民政府学位委员会、山东省教育厅研究生教育创新计划项目“专业学位研究生英语课程教学模式改革”(2011-2013,SDYC11062)

6.主持山东省高等学校科技计划项目“文化视域下的明末清初科技翻译与科学思维”(2009-2012,J09WC52)

教科研成果获奖:

1.2020年获齐鲁工业大学教学名师

2.2018年获“大学英语写作的分级进阶研究”,齐鲁工业大学优秀教学成果一等奖(第一位)

3.2017年获齐鲁工业大学教学质量优秀奖

4. 2016年获“新编大学英语写作”,山东省教育科学优秀成果三等奖(第一位)

5.2009年获“明清之际中西宗教思想、科学思维的译介与融通”,山东省高校人文社科成果三等奖(第一位)

联系方式:

地址:山东省济南市长清区大学路3501号齐鲁工业大学

邮编:250353

电邮:shucanglee@qlu.edu.cn


Copyright © 2020 School of Foreign Languages.QiLu University of Technology.  版权所有:万博体育matext官网|歡迎您(国际教育学院)  [网站管理]
地址:山东省济南市长清区大学路3501号  邮编:250353  鲁ICP备05046217号